藤越しの鳳凰堂が見える箇所は既に花房のほとんどが萎れて、下部にわずかに花を残すのみとなっています。(写真1枚目)
藤棚東側は比較的開花が遅いところもあり、まだ花房が綺麗な状態で残っているところもございます。(写真2枚目)
なお、表門のノダフジ・だるま藤、南門のノダフジは本日4月30日(木)から明日5月1日(金)にかけて花房の剪定作業を行います。
境内のノダフジにつきましては、大型連休明けの5月7日(木)、8日(金)に花房の剪定作業を行う予定です。
来年も美しい花房を付けるようにするための作業となりますので、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。
2026年4月30日(木)撮影
At the spot where the Phoenix Hall is visible through the wisteria, most of the flower clusters have already wilted, with only a few remaining at the base.
On the eastern side of the wisteria, flowering has been relatively late in some areas, and there are still spots where the flower clusters remain in fine condition.
Please note that pruning of the flower clusters on the Noda wisteria and Daruma wisteria at the Main Gate, and the Noda wisteria at the South Gate, will take place from today, Thursday 30 April, through to tomorrow, Friday 1 May.
As for the Noda wisteria within the temple grounds, pruning of the flower clusters is scheduled for Thursday 7 May and Friday 8 May, following the Golden Week holidays.
This work is necessary to ensure that the wisteria produces beautiful clusters of flowers again next year, and we kindly ask for your understanding.
This photo was taken on the 30th April, 2026

境内・表門のノダフジは見頃を少しすぎ、開花の早い箇所は花房の上部から少しずつ萎れて色褪せてきています。
藤の開花はお愉しみいただけるのは4月中までと思われますので、お早めのご参拝をおすすめいたします。
なお、表門のノダフジ・だるま藤、南門のノダフジ、境内のノダフジの一部は、4月30日(木)・5月1日(金)に剪定作業を行う予定です。
本年は近年で最も開花が早い年になりましたので、早めに剪定をすることで来年の開花に影響がでにくくなります。
来年も美しい花房を付けるようにするための作業となりますので、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。
2026年4月27日(月)撮影
The Noda wisteria at our shrine grounds and front gate are now just past their peak. In areas where they bloomed earlier, the upper portions of the flower clusters have begun to wilt and lose their color.
We anticipate that the wisteria will remain viewable until the end of April, so we kindly encourage you to visit us at your earliest convenience to enjoy the blooms.
Please be informed that we are scheduled to conduct pruning work on the Noda fuji and Daruma fuji at the main gate, the Noda fuji at the south gate, and certain wisteria trees within the temple grounds on Thursday, April 30, and Friday, May 1.
As this year has seen the earliest blooming in recent memory, we are performing this pruning earlier than usual to ensure that it does not negatively impact the flowering process for next year.
This procedure is essential to ensure that the trees will produce beautiful flower clusters again in the coming year. We sincerely appreciate your kind understanding and cooperation in this matter.
This photo was taken on the 27th April, 2026

境内のノダフジは満開となり見頃を迎えております。花房の長さも1mを超えました。
花房は先に咲き始めた上部から萎れていきますので、今後の天候にもよりますが、見頃は来週初め頃までと予想されます。
2026年4月24日(金)撮影
The Japanese wisteria within the shrine grounds has reached full bloom and is now at its peak. The flower clusters have grown to a length of over one meter.
As the clusters begin to wilt from the top downwards—where they first started to bloom—we anticipate that they will remain at their best until the beginning of next week, depending on the weather conditions.
This photo was taken on the 24th April, 2026

表門だるま藤は散り始め、奥にあるノダフジも八分咲きで見頃を迎えました。(写真1枚目)
境内のノダフジも同じく八分咲きで見頃を迎え、花房の長さは80cm~90cmほどです。(写真2枚目)
今後の天候にもよりますが、見頃は今週末頃までとなる予想です。
同時にヒラドツツジ、キリシマツツジも見頃を迎えており、境内は色とりどりのお花で溢れています。
2026年4月20日(月)撮影
The Noda wisteria is now at its peak, with approximately 80% of the flowers in bloom and clusters reaching lengths of 80cm to 90cm. We expect them to remain at their best until this weekend. The azaleas are also in full bloom, and the garden is currently filled with a magnificent display of flowers.
This photo was taken on the 20th April, 2026

表門だるま藤は満開、奥にあるノダフジも順調に開花進んでおり、五分咲きです。(写真1枚目)
境内のノダフジも花房の上部が半分ほど咲き始め、長さも少しずつ伸びており50~60cm程度です。(写真2枚目)
20日(土)~26日(日)あたりが開花のピークとなる予想です。
2026年4月17日(金)撮影
The wisteria in the garden is about 50% in bloom.
We anticipate the peak viewing period to be from Monday the 20th through Sunday the 26th.
This photo was taken on the 17th April, 2026

表門前のだるま藤は満開になりました。(写真1枚目)
境内のノダフジは一部咲き始めていますが、花房の長さはそれほどなく30~40cm程度です。(写真2枚目)
現在のところ、ノダフジは今週末~来週初め頃より見頃を迎える予想をしております。
2026年4月14日(火)撮影
The Daruma wisteria trees located before the front gate are now in full, magnificent bloom.
The Noda wisteria at the garden is beginning to bloom, though the flower clusters are currently on the shorter side, reaching about 30 to 40 cm in length.
As of now, we anticipate that the Japanese wisteria will be in full bloom starting early next week.
This photo was taken on the 14th April, 2026

例年開花の早い表門のだるま藤は既に開花し、七分咲きとなっています。(写真1枚目)
境内のノダフジはまだ全体的につぼみで花房の長さも10~20cmほどです。(写真2枚目)
ノダフジの見頃は例年4月下旬頃ですが、本年は例年よりも5日~6日ほど早いペースで花芽が膨らんでおり、
今後の気候次第では来週4月18日頃には見頃を迎える可能性がございます。
藤の鑑賞はぜひお早めにお越しくださいますようお願いいたします。
2026年4月11日(土)撮影
The Daruma wisteria at the front gate is already in bloom, reaching about 70% of its full capacity.
The Noda wisteria within the shrine precincts is still largely in the bud stage, and the flower clusters are currently about 10 to 20 cm long.
The Noda wisteria typically reaches its peak in late April; however, this year, the flower buds are developing five to six days ahead of the usual schedule. Depending on upcoming weather conditions, there is a possibility that they will reach their peak bloom as early as around April 18 of next week.
This photo was taken on the 11th April, 2026

ソメイヨシノは葉桜に、ベニシダレザクラは今日までの雨でかなり散ってしまいましたが、なんとか持ちこたえています。
見頃は今週末までとなりそうです。
2026年4月10日(金)撮影
The Somei Yoshino cherry trees have now transitioned to their leafy stage, and while the Beni-shidare cherry trees have lost a significant number of petals due to the recent rain, they are miraculously managing to hold on.
The best time to see them will likely be until this weekend.
This photo was taken on the 10th April, 2026

ソメイヨシノは散り始め、遅咲きのベニシダレザクラは満開となっています。
比較的花持ちの良い品種ですので、今週末まではお愉しみいただけそうです。
2026年4月7日(火)撮影
While the Somei Yoshino cherry blossoms have begun to scatter, the late-blooming Beni-shidare (weeping cherry) trees are now at their peak. We invite you to enjoy their beauty through this coming weekend.
This photo was taken on the 7th April, 2026

ソメイヨシノは満開、明日は雨予報ですので、今週末までの見頃となりそうです。
遅咲きのベニシダレザクラは花付きはいまいちのところが多いですが、
全体的には三分咲き~五分咲きとなっています。
2026年4月3日(金)撮影
The Somei Yoshino cherry trees are currently in full bloom. However, as rain is forecast for tomorrow, we expect them to be at their peak only until this weekend.
The late-blooming weeping cherry trees are now about halfway in bloom.
This photo was taken on the 3rd April, 2026

境内のソメイヨシノはすべて満開になりました。あいにくの雨で少し散ってしまっていますが、
まだ花付きの良いところは雨風に耐えて残っています。
遅咲きのシダレザクラは三分咲き、順調に開花が進めば今週末には満開となりそうです。
2026年4月1日(水)撮影
The Somei Yoshino cherry blossoms in the garden have reached full bloom.
Although some petals have fallen because of the rain that started yesterday, they are still holding up against the wind and rain.
The late-blooming weeping cherry trees are currently at about 30% capacity. We expect them to reach full bloom by this weekend, provided the weather remains favorable.
This photo was taken on the 1st April, 2026

庭園の南にある早咲きのシダレザクラは八分咲きとなっています。
ソメイヨシノは三分咲き、遅咲きのシダレザクラはつぼみですが、数日以内には開花しそうな勢いです。
2026年3月27日(金)撮影
The early-blooming weeping cherry tree to the south of the garden is in full bloom.
The Somei Yoshino cherry trees are currently about one-third in bloom. The late-blooming weeping cherry trees are still in bud, but they are on the verge of opening within the next few days.
This photo was taken on the 27th March, 2026

庭園の南にある早咲きのシダレザクラは昨日・今日の2日間ほどで開花~三分咲きくらいまで進みました。
ソメイヨシノも一部開花していますので、今週末頃には見頃となる予想です。
2026年3月24日(火)撮影
The early-blooming weeping cherry trees have reached about thirty percent bloom.
Somei-yoshino cherry trees have started blooming, and we expect them to reach full bloom by this weekend.
This photo was taken on the 24th March, 2026

今年は2月以降の平均気温が高かったこともあり、例年より開花は早い傾向です。
写真のように早咲きのシダレザクラは蕾が紅くなり、明日、明後日には開花しそうな勢いです。
ソメイヨシノは来週中頃、遅咲きのシダレザクラは来週末以降の開花予想です。
2026年3月20日(金)撮影
It is expected that the cherry blossoms will bloom slightly earlier than in typical years.
The peak viewing period is expected to be around next weekend.
This photo was taken on the 20th March, 2026
